Die „Buddigg“:
Literatur und Fotografie
aus Elsass-Lothringen

Die „Buddigg“ ist eine digitale Werkstatt
für Gegenwartsliteratur und -fotografie aus Elsass-Lothringen - und der ganzen Welt! „Buddigg“ oder “Büddigg” sind lokale Formen für „Werkstatt“. Dieses Wort haben die Mundarten an Rhein, Saar und Mosel aus dem Französischen („Boutique“) übernommen.

Für die deutsche Sprache in Elsass-Lothringen geht es heute ums Überleben. Die deutsche Literatur- und Geistesgeschichte verdankt dem Elsass und Ostlothringen einige ihrer größten Momente. Doch seit mehr als drei Generationen hat die angestammte Sprache Deutsch
keine offizielle Existenz mehr, d.h. keine Präsenz in Schule, Medien und Verwaltung... Mit erschreckenden Folgen!
In einer solchen Situation ist es wichtig, dass Autoren,
die sich in Deutsch ausdrücken, ein Sprachrohr bekommen.

Die “Buddigg” nimmt regelmäßig neue Texte und Bilder auf. Sie ist für Fotos jeder Art ebenso offen wie für Gedichte, Essays, Erzählungen, Märchen, Briefe, Tagebücher... und alle sonstigen Gattungen der Literatur. Initiator des Projekts und Herausgeber ist Philipp Beyer,  Berlingen in Lothringen. Feedback, Kritik und Anregungen, auch neue Beiträge sind immer willkommen.

Büddigg –
die Betonung
liegt auf „Bü“

Büddigg – die Betonung liegt auf „Bü“ –
Büddigg ist gleich Werkstatt,
Auf Elsässerdeutsch, im Lothringer Platt;
Büddigg, ein Ort zum Schaffen.

Ein Pflänzlein unsres Vokabulars,
Es kam gewandelt aus dem Westen,
An staubigen Wegen entlang;
Burgund und die Champagne sahen es traben;
Französisch Boutique, der Laden.

So kam es seinerseits geschlittert
Über den Mont Cenis, den hohen,
Oder das Rhônetal mit Müh herauf,
Italienisch, Provenzalisch Botica;
Ein Ort zum Kramen und Handeln.

Venedigs Ruderschiffe brachten’s mit allen den Würzlein,
Gewachsen erstmals – doch was heißt das –
Zwischen den Steinen an der Ägäis,
Griechisch Apotheke, der Speicher;
Ein Ort zum Aufbewahren.


© 2002 Ph. Beyer

 

Willkommen     Literatur     Fotografie     Autoren     Links     Kontakt